Houellebecq: 'Vernichten' (Straßencafé)

W.W. @, Donnerstag, 28.07.2022, 12:32 (vor 17 Tagen) @ W.W.

Es ist interessant: Das Buch heißt auf deutsch 'Vernichten'. Es könnte auch 'Zerstören' heißen. Französisch heißt es 'Anéantir'. Könnte nicht auch etwas gemeint sein, das sich ins Nichts auflöst? So wie man im Schlaf alles vergisst, was einem zuvor so wichtig erschien.

Ich schrieb neulich, dass ich mich danach sehne, wie die Zugvögel im Herbst in den Süden zu fliegen. Aber das stimmt nicht: Ich hätte Angst davor, über den Alpen oder über dem Meer abzustürzen.

W.W.


gesamter Thread:

 RSS-Feed dieser Diskussion

powered by my little forum